Pourquoi traduire un site Internet ?
Si vous souhaitez étendre votre activité professionnelle sur plusieurs pays, il va de soit que votre site doit être traduit dans chacune des langues parlées dans ces pays, c’est une question de confort pour vos visiteurs mais pas seulement. En effet, vous n’êtes pas sans savoir que la clé du succès de votre site Internet est son référencement. Il est donc primordial d’avoir un contenu pertinent contenant des mots-clés dans les langues des pays que vous ciblez.
Les avantages de l’agence de traduction ViaVerbia
Traduire un site web demande des compétences diverses : traducteurs spécialisés, spécialistes en e-marketing, webdesigners, programmeurs… Vous trouverez toutes ces compétences chez ViaVerbia, une équipe expérimentée dans les technologies de l’Internet. Vous l’aurez compris, ViaVerbia va plus loin qu’une simple agence de traduction, le contenu de votre site sera optimisé afin d’apparaître en bonne position sur les moteurs de recherche. La traduction est directement réalisée dans les fichiers web, il ne vous est pas nécessaire de procéder à d’interminables copier/coller. La traduction des images et autres animations est également effectuée (si les fichiers sources sont à disposition). Bref, un service complet vous est proposé.
Gagner de l’argent avec son site Internet
Une fois votre site Internet en ligne, il vous reste à le référencer pour apparaître en bonne position dans les moteurs de recherche sur les mots-clés choisis. Encore une fois, ViaVerbia peut vous épauler dans ce travail de référencement. Les premiers contacts et les premières commandes ne sauront tarder ! Votre investissement de départ sera vite rentabilisé grâce aux nouveaux marchés générés par la traduction de votre site Internet.
ViaVerbia est une agence de traduction située au Luxembourg, nous répondons à toutes demandes de traduction et nos devis sont gratuits.